Я сегодня чуть не ушла на работу. о________________________О...
Да, скачала "Женщину в черном". На сей раз ДВД- рип. Дубляж- *вырезано цензурой*. Нет, все хорошо, придраться вроде не к чему, но накладывать русский перевод на голос Дэна нельзя. ИМХО.
Лучше бы сделали, как "Апокалипсис" Мела Гибсона- оригинальная озвучка + русские субтитры.
Да, скачала "Женщину в черном". На сей раз ДВД- рип. Дубляж- *вырезано цензурой*. Нет, все хорошо, придраться вроде не к чему, но накладывать русский перевод на голос Дэна нельзя. ИМХО.
Лучше бы сделали, как "Апокалипсис" Мела Гибсона- оригинальная озвучка + русские субтитры.
Конечнор, Дэна нельзя дублиролвать!!! Но в очередной раз скажу. Голос - это всё же дело субъективное. Кому-то даже голос того урода. который Дэна постоянно дублирует, нравится. А вот главное и объективное - это ИНТОНАЦИИ, которые этот кретин не в состоянии передать, и он тем самым поганит игру Дэна!!!
Henry_Spice, я сейчас не только фильмы с Дэном, все не наши картины смотрю без дубляжа.
И не в обиду Быстрову будет сказано. Зря его оставили. Все же Гарри и Артур- разные персонажи. И дублировать должен был кто- то другой. Быстров, конечно, очень старается, но я поняла, что все же не стоило ему за новый фильм Дэна браться.
Ну, конечно, Дэна невозможно сдублировать как следует! Но хотя бы более-менее пристойно можно было бы.
Я остальные картины когда как. А с Дэном - только в оригинале.
И не в обиду Быстрову будет сказано. Зря его оставили. Все же Гарри и Артур- разные персонажи. И дублировать должен был кто- то другой. Быстров, конечно, очень старается, но я поняла, что все же не стоило ему за новый фильм Дэна браться.
Да какая там обида?!! Быстрова вообще ГНАТЬ надо отовсюду за такою крайнюю бездарность!!!
Да при чём тут голос?!!!! Голос - дело сто двадцать пятое!!! Главная претезия к нему в том, что он ИНТОНАЦИИ передать не может! А если он настолько хреновый актёр, что не в состоянии передать интонации,то он и в другом месте этого не сделает.